Johann AGRICOLA [1589-1643].
Commentariorum, Notarum, Observationum & Animadversionum in Johannis Poppii chymische Medicin, darinnen alle Process mit fleiss examinirt, von den Irrungen corrigirt, und mit etlich hundert newen Processen, geheimen Handgriffen, aus eigener Erfahrung vermehrt und illustrirt, Auch der rechte und warhafftige Gebrauch der Artzeneyen, mit etlich hundert Historien verificirt, Darneben was in Chirurgia und Alchimia oder transmutatione metallorum damit zu verrichten gründlichen offenbahret allen Standes-Personen, Medicis, Chirurgis, Chymicis, Balbirern, Feld-Scherern, Ross-ärtzten, Goldschmieden, und allen Haus-Wirthen hochnützlich zu lesen und zu gebrauchen. Leipzig. 1638-39.
This is a translation of part of the text made by Leone Muller and transcribed by Mark House.
Quote of the Day
“The first word in this great work is the bodies transmutation into Mercury and this the Philosophers have called a dissolution. And this Artificiall and ingenious dissolving is the bullwark of this art. Hence saith Rosarey, Unlesse you dissolve the bodies, Your Labor is in vaine. Therefore the dissolving of Philosophers is not a drinking in but the bodies transmutation into water. Nor is it called a Philosophical dissolving unlesse it becomes cleere as Mercury, so thou wilt have an element, which is the water.”
Arnold de Villa Nova
Chymicall treatise of the Ancient and highly illuminated Philosopher
Alchemical Books
Audio Books
Total visits